Trece de diciembre del año 80′ a las 3:24 AM Trece de diciembre del año 80′ a las 3:24 AM Nació un niño blanco con ojos azules, cabello castaño A white boy was born with blue eyes, brown hair La madre con mucho orgullo, después de tanto tiempo, al fin sonríe de emoción The mother with great pride, after so long, at last smiles with emotion Lloraba inquietamente, la enfermera pregunta "¿Cuál es la razón?" She cried uneerily, the nurse asks "What's the reason?" Pues el padre, con solo seis meses de aquel embarazo, los abandonó For the father, only six months after that pregnancy, abandoned them No dejó ni motivos ni huellas, una mañanita se fue y no volvió He left neither motives nor footprints, a morning went away and did not return Y la madre no olvida ese día que aquel hombre ingrato... le falló And the mother doesn't forget that day that that ungrateful man... failed him El niño va pa' ocho meses, se parece a su padre y ya dice "mamá" The boy goes on eight months, looks like his father and already says "mom" Ya los conflictos comienzan, el welfare no alcanza y ya nadie quiere ayudar Already conflicts begin, welfare is not enough and no one wants to help anymore Solo le importa entender que su hijo necesita comer All she cares about is feeding her child Y la renta le faltan dos meses, la plata que entra no alcanza pa′ na' Y la renta le faltan dos meses, la plata que entra no alcanza pa′ na' Decisiones tomó aquella madre, la prostitución la llevó a progresar Decisions made that mother, prostitution led her to progress Y aquel niño nunca se dio cuenta lo que hacía su madre por él... nada más And that boy never realized what his mother was doing for him. Nothing else Y van pasando los años y el niño lindo de mami vive como un rey And the years go by and Mommy's cute boy lives like a king Nada se le negó si en todo se consintió Nothing was denied to him, everything was given to him Creído y presumido el joven se ha vuelto, y se cree el mejor Believed and smug the young man has become, and believes himself the best Por el sudor de su madre tiene carro del año y viste de Armani, no más By the sweat his mother has car of the year and dressed Armani, no more Solo un amigo de infancia y muchos enemigos por su personalidad Just one childhood friend and many enemies because of his personality "Cuando llegues a grande yo quiero que seas abogado o un gran militar" "When you get big I want you to be a lawyer or a great military man." “Esta es la historia de una madre insaciable que criando su hijo cometía un error— Aventura "No te olvides que no tienes padre y la novia que elijas te tiene que amar" "Don't forget that you don't have a father and the bride you choose has to love you" "Soy tu madre tu padre y tu amiga" fueron las palabras de aquella mamá "I'm your mother your father and your friend" were the words of that mom Esta es la historia de una madre insaciable que criando su hijo cometía un error This is the story of an insatiable mother who raising her son made a mistake No oyó consejos, siguió sus sentimientos, aunque vendió su cuerpo por su hijo luchó He heard no advice, followed his feelings, though he sold his body for his son struggled Amor de madre es un amor infinito, es el fruto en el vientre, es un regalo de Dios Mother's love is an infinite love, it is the fruit in the womb, it is a gift from God Algunas veces cometemos errores y esa pobre mujer no tuvo otra opción Sometimes we make mistakes and that poor woman had no choice Diciembre 16 del año 2003, ya no es un niño, ya tiene vientitrés December 16 of the year 2003, is no longer a child, already has twenty-three La madre llorando, su hijo ha cambiado, tiene malas amistades y usa drogas también The mother weeping, her son has changed, has bad friendships and uses drugs too Consejos le dio y nunca a su madre escuchó Advices she gave him, but he never listened Un día tocaron la puerta, oficiales buscando un asesino con su descripción One day they knocked on the door, officers looking for a murderer with his description La madre no lo creía y llorando decía "Mi hijo a nadie mató" The mother didn't believe it and crying said "My son nobody killed" Y la madre llorando de pena, gritaba en llantos "Ten piedad, mi Dios" And the mother weeping in sorrow, she cried "Have mercy, my God" Le importaba un comino las pruebas, su hijo era inocente en su corazón He cared for a d*mn the evidence, his son was innocent in his heart Mientra' el hijo sufría en la cárcel más sufrió su madre... y murió While the son was suffering in prison, the more his mother suffered... And he died El hijo ahora analiza lo buena que fue su madre y nunca la valoró The son now analyses how good his mother was and never valued her Se hecha todo la culpa y recordar cómo fue es un castigo de Dios He's all blamed and remembering how it was is a punishment from God Esta es la historia de una madre insaciable que criando su hijo cometía un error This is the story of an insatiable mother who raising her son made a mistake No oyó consejos, siguió sus sentimientos, aunque vendió su cuerpo por su hijo luchó He heard no advice, followed his feelings, though he sold his body for his son struggled Amor de madre es un amor infinito, es el fruto en el vientre, es un regalo de Dios Mother's love is an infinite love, it is the fruit in the womb, it is a gift from God Algunas veces cometemos errores y esa pobre mujer no tuvo otra opción Sometimes we make mistakes and that poor woman had no choice Esta es la historia de una madre insaciable que criando su hijo cometía un error This is the story of an insatiable mother who raising her son made a mistake
No oyó consejos, siguió sus sentimientos, aunque vendió su cuerpo por su hijo luchó... He heard no advice, he followed his feelings, although he sold his body for his son struggled... |