Meaning of at in English
See also
Grammar
Time expressions without at, on, in
We don’t normally use at, on or in before time expressions beginning with each, every, next, last, some, this, that, one, any, all: …Idioms
(Definition of at from the Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus © Cambridge University Press)
at | Intermediate English
at preposition (PLACE/TIME)
I wasn’t here to meet you because I was in Detroit at the time (= then).
at preposition (DIRECTION)
at preposition (CAUSE)
at preposition (CONDITION)
at preposition (AMOUNT)
at preposition (JUDGMENT)
I’m really not very good at math.
at preposition (THE MOST)
(Definition of at from the Cambridge Academic Content Dictionary © Cambridge University Press)
Translations of at
in Chinese (Traditional)
地方, (表示地點或位置)在…裡, 在…上…
in Chinese (Simplified)
地方, (表示地点或位置)在…里, 在…上…
in Japanese in Turkish in French in Catalan in Arabic in Czech in Danish in Indonesian in Thai in Vietnamese in Polish in Malay in German in Norwegian in Korean in Ukrainian in Italian in Russian
bir şeyin veya birinin konumunu, yerini göstermede kulanılır, ... de…
ở (địa điểm), hướng vào (chỉ hướng), vào lúc…
a, chiocciola (in indirizzi di posta elettronica), verso di…
Need a translator?
Get a quick, free translation!
Browse
FEATURED ARTICLE
A Deeper Connection
Embracing and encouraging a sense of belonging about the A.T., and turning that feeling into action, is the work of the A.T. Landscape Partnership.
READ MORE
Photo by Jerry Monkman
Overseeing the management and conservation of the Appalachian National Scenic Trail since 1925.
The mission of the Appalachian Trail Conservancy is to protect, manage, and advocate for the Appalachian National Scenic Trail.
Plan and Prepare
Hiker Resources
Getting ready for an A.T. adventure? This collection of resources will help you stay safe, healthy, and responsible on the Appalachian Trail.
Plan Your Hike
Trail Conditions & Updates
Poor Mountain Relocation
Details October 28, 2022 | Gardners, PATrail Restoration: Mid-Atlantic Crew (Session 7)
Details November 5, 2022 | Hanover, NHCorridor Monitoring & Maintenance
Details November 5, 2022 | Salisbury, CTOpen Area Management: Suppressing Invasive Plants
Details November 17, 2022 | Helen, GAPoor Mountain Relocation
Details December 1, 2022 | Helen, GAPoor Mountain Relocation
DetailsEnglish[edit]
Pronunciation[edit]
- (stressed) enPR: ăt,
IPA(key): /æt/
- Rhymes: -æt
- Homophone: @
- (unstressed)
IPA(key): /ət/
- Homophone: it (unstressed; only in some accents)
Etymology 1[edit]
From Middle English at, from Old English æt (“at, near, by, toward”), from Proto-Germanic *at (“at, near, to”), from Proto-Indo-European *h₂éd (“near, at”). Cognate with Scots at (“at”), North Frisian äät, äit, et, it (“at”), Danish at (“to”), Swedish åt (“for, toward”), Norwegian åt (“to”), Faroese at (“at, to, toward”), Icelandic að (“to, towards”), Gothic 𐌰𐍄 (at, “at”), Latin ad (“to, near”).
Preposition[edit]
at
- In, near, or in the general
vicinity of a particular place.
Caesar was at Rome
at the corner of Fourth Street and Vine
at Jim’s house
- 1919, Plutarch, Parallel Lives, "The Life of Cicero", 43 (Bernadotte Perrin, trans.) "Hirtius and Pansa, who were good men and admirers of Cicero, begged him not to desert them, and undertook to put down Antony if Cicero would remain at Rome."
1992, Rudolf M[athias] Schuster, The Hepaticae and Anthocerotae of North America: East of the Hundredth Meridian, volume V, New York, N.Y.: Columbia University Press, →ISBN, page 4:
(b) sporophyte with foot reduced, the entire sporophyte enveloped by the calyptra, which is ± stipitate at the base.
- 2016, VOA Learning English (public domain) Today my friend Marsha is at her friend's house.
- (indicating time) Indicating occurrence in an instant of time or a period of time
relatively short in context or from the speaker's perspective.
at six o’clock
at closing time
at night
- 1838, The Family MagazineLafayette was major-general in the American army at the age of 18 […]
2012 April 19, Josh Halliday, “Free speech haven or lawless cesspool – can the internet be civilised?”, in the Guardian:
Other global taboos, such as sex and suicide, manifest themselves widely online, with websites offering suicide guides and Hot XXX Action seconds away at the click of a button. The UK government will come under pressure to block access to pornographic websites this year when a committee of MPs publishes its report on protecting children online.
- 2016, VOA Learning English (public domain) Hi, Anne. Are you busy? — Hi, Anna. Yes. At 10 a.m. I am writing.
- In the direction of (often in an unfocused or uncaring manner).
He threw the ball at me.
He shouted at her.
- “My Continental prominence is improving,” I commented dryly.
Von Lindowe cut at a furze bush with his silver-mounted rattan.
“Quite so,” he said as dryly, his hand at his mustache. “I may say if your intentions were known your life would not be worth a curse.”
- “My Continental prominence is improving,” I commented dryly.
- Denotes a price.
3 apples at 2¢ (each)
The offer was at $30,000 before negotiations.
- Occupied in (activity).
men at work
- In a state of.
They are at loggerheads over how best to tackle the fiscal cliff.
- Indicates a position on a scale or in a series.
Sell at 90.
Tiger finished the round at tenth, seven strokes behind the leaders.
I'm offering it—just to select customers—at cost.
- Because of.
to laugh at a joke
mad at their comments
- Indicates a means, method, or manner.
1995, Richard Klein, Cigarettes are Sublime, →ISBN, page 41:
[...] to be sold at auction for sixty gold francs.
2012, Sami Moubayed, Syria and the USA: Washington's Relations with Damascus, →ISBN:
A few days later, on 1 October, King Hussein opened the Jordanian Parliament by speaking at length about the crisis in Syria,
- Holding a given speed or rate.
It is growing at the rate of 3% a year.
Cruising along at fifty miles per hour.
- (used for skills (including in activities) or areas of knowledge) On the subject of; regarding.
The twins were both bad at chemistry.
He slipped at marksmanship over his extended vacation.
- 2015, Sanyan Stories: Favorites from a Ming Dynasty Collection →ISBN, page 157: She's good at playing musical instruments, singing and dancing, chess, calligraphy, and painting.
- (Ireland, stressed pronunciation) Bothering, irritating, causing discomfort to
- 1995 Keith Wood, quoted in David Hughes, "Wood odds-on to take one against the head", in The Independent (London) 18 January: I think 'Jesus, my back is at me'. Then I get the ball. Off you go for 10 yards and you don't feel a thing. Then you stop and think: `Jesus, it's at me again'[.]
- 2014 Marian Keyes "Antarctic Diary - Part 2" personal website (January 2014): He seems to be saying. “Ah, go on, you’re making the other lads feel bad.” But the 4th fella says, “No. Don’t be ‘at’ me. I’m just not in the form right now, I’ll stay where I am, thanks.”
- (UK, Commonwealth of
Nations, Ireland, especially finance) (also as at; before dates) On a particular date.
- n.d., quoted in Longmans Business Dictionary: balance as at 20th March 1999
- He threw the ball to me — (so I could catch it).
- He threw the ball at me — (trying to hit me with it).
- He talked to her — (conversationally).
- He shouted at her — (aggressively).
in or very near a particular place
|
|
indicating time
|
|
in the direction of
|
|
denoting a price
|
|
occupied in (activity)
|
|
Noun[edit]
at (plural ats)
- The at sign (@).
Verb[edit]
at (third-person singular simple present ats, present participle atting, simple past and past participle atted)
- (informal, neologism) Rare form of @; to reply to or talk to someone, either online or face-to-face.
(from the practice of targeting a message or reply to someone online by writing @name)
- 2022: William Morris, Motley VisionIf you have questions or observations on my discussion questions, feel free to reply to this email, at me on Twitter, or comment on the companion post on AMV.
Chiefly used in the phrase "don't @ me"/"don't at me". It can be used humorously when stated after an unpopular or ironic opinion, to forestall dissent.
Etymology 2[edit]
Pronoun[edit]
at
- (Northern England, rare, possibly obsolete) Alternative form of
'at (relative pronoun; reduced form of "that" and/or "what")
- 1860, Robert Gordon Latham, Song of Solomon, as spoken in Durham [by Thomas Moore], in A hand-book of the English language: Tak us t' foxes, t' little foxes at spoils t' veynes: fer our veynes hev tender grapes.
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
at (plural ats or at)
- Alternative form of att (Laos currency unit)
Anagrams[edit]
- T&A, T.A., T/A, TA, ta
Azerbaijani[edit]
Other scriptsат |
آت |
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ɑt/
Etymology 1[edit]
From Proto-Turkic *at (“horse”).[1]
Noun[edit]
at (definite accusative atı, plural atlar)
- horse
- (chess) knight
at | atlar |
atı | atları |
ata | atlara |
atda | atlarda |
atdan | atlardan |
atın | atların |
nominative | |
atım | atlarım |
atın | atların |
atı | atları |
atımız | atlarımız |
atınız | atlarınız |
atı or atları | atları |
accusative | |
atımı | atlarımı |
atını | atlarını |
atını | atlarını |
atımızı | atlarımızı |
atınızı | atlarınızı |
atını or atlarını | atlarını |
dative | |
atıma | atlarıma |
atına | atlarına |
atına | atlarına |
atımıza | atlarımıza |
atınıza | atlarınıza |
atına or atlarına | atlarına |
locative | |
atımda | atlarımda |
atında | atlarında |
atında | atlarında |
atımızda | atlarımızda |
atınızda | atlarınızda |
atında or atlarında | atlarında |
ablative | |
atımdan | atlarımdan |
atından | atlarından |
atından | atlarından |
atımızdan | atlarımızdan |
atınızdan | atlarınızdan |
atından or atlarından | atlarından |
genitive | |
atımın | atlarımın |
atının | atlarının |
atının | atlarının |
atımızın | atlarımızın |
atınızın | atlarınızın |
atının or atlarının | atlarının |
See also[edit]
şah | vəzir | top | fil | at | piyada |
References[edit]
- ^ Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), “*ăt”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Further reading[edit]
- “at” in Obastan.com.
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
at
- second-person singular imperative of atmaq
Bikol Central[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Tagalog at.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ʔat/
Conjunction[edit]
at
- (Daet) andSynonyms: asin, saka, buda, sagkod, nan, tapos
Chuukese[edit]
Noun[edit]
at
- boy
Danish[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse at, cf. Swedish att, Norwegian at. Probably from Proto-Germanic *þat, a demonstrative pronoun used as a conjunction, compare English that, German dass, Dutch dat.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ad/, [æ(d̥)], [æ(t)]
Conjunction[edit]
at
- that (introduces a noun clause functioning as the subject, object or predicative of a verb, or as the object of a prepositional phrase)
- 1986, Knud Erik Larsen, Bare ikke om søndagen / //books.google.dk/books?id=DedIDwAAQBAJ&pg=PT85: Knud hørte, at bedstefaren lagde værktøjet fra sig Knud heard that his grandfather put down the tool.
- 1876, J.P. Jacobsen, Fru Marie Grubbe, vol. 1, p. 67 / //books.google.dk/books?id=VdK9DgAAQBAJ&pg=PT59: Hun var overbevist om at det var sandt. She was convinced that it was true.
- (archaic) that, in order that,
so that (introduces an adverbial clause stating the purpose)
- 1856, Christian Winther, Hr. Peder Jernskjæg, from Hjortens Flugt / //kalliope.org/da/text/winther2018100610: Og Hjorten vil jeg fange, | At Korset jeg kan faae. And the deer, I will catch, that I may win the cross.
- 1987, Thomas Bruun, Et paradisisk blik. Humoresker og grotesker: det er helvedes svært, at du bare ved det. it is damned difficult, just that you know it.
- that, so that (introduces an
adverbial clause stating the result, normally after a demonstrative adverb or pronoun)
- 1902, Karin Michaëlis, Barnet / //books.google.dk/books?id=A_4kDgAAQBAJ&pg=PT62: Jeg er saa fattig, at jeg sulter paa Sjæl og Legeme. I am so poor that I starve in my soul and my body.
- that, why (introducing an independent clause, expressing passion, surprise, anger, or joy)
- 1901, Herman Bang, Det graa Hus / //books.google.dk/books?id=xpqmDgAAQBAJ&pg=PT26: At De kan synge saa tidligt om Morgenen. That you can sing that early in the morning.
- (proscribed) added pleonastically to other conjunctions: fordi at, hvis at,
når at
- 2009, Frank Colding, Sejleren, p. 32 / //books.google.dk/books?id=HCNperkZeKIC&pg=PA32: Forbavset aner min forstand, | at denne scenes sære magt | kun begribes, hvis at man | bevæger sig i dansetakt. Astonished, my mind senses that the strange power of this scene can only be understood if one moves in dance steps.
References[edit]
- “at,1” in Den Danske Ordbog
- “at,1” in Ordbog over det danske Sprog
Etymology 2[edit]
From Old Norse at, cognate with Swedish att, Norwegian å. Originally the same word as the preposition Old Norse at (“at, to”), from Proto-Germanic *at, cognate with English at. Doublet of ad). In the West Germanic languages, a different preposition, *tō (“to”), serves as the infinitive marker, cf English to, German zu, Dutch te.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [ʌ], [ɒ̽]
- (at the beginning of a sentence) IPA(key): [ʌ], [ɒ̽], /ad/, [æt]
- Homophone: og
Particle[edit]
at
- to (infinitive-marker, obligatory when the infinitive functions as noun phrase or an adverbial phrase, but omitted when it is governed by a modal verb)
Det er menneskeligt at fejle.
It is human to fail. - introducing an adverb of
direction after a phrase that normally governs an infinitive (which may be understood elliptically)
- 1992, Thøger Birkeland, Bette Nielses krig: Mon de da ikke snart skulle til at hjemad! Aren't they going to go home soon!
References[edit]
- “at,2” in Den Danske Ordbog
- “at,2” in Ordbog over det danske Sprog
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ɑt/
- Rhymes: -ɑt
Verb[edit]
at
- singular past indicative of eten
- first-, second- and third-person singular present indicative of atten
- imperative of atten
Eastern Durango Nahuatl[edit]
Noun[edit]
at
- water
Egyptian[edit]
Romanization[edit]
at
- Manuel de Codage transliteration of ꜥt.
Faroese[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ɛaːʰt/
- Rhymes: -ɛaːʰt
- Homophone: æt
Etymology 1[edit]
From Old Norse at.
Preposition[edit]
at
- (with dative) at, towards, to
Etymology 2[edit]
From Old Norse at (“that”), from Proto-Germanic *þat (“that”). Cognate with Middle English at (“that”, conjunction and relative pronoun), Scots at (“that”, conjunction and relative pronoun). More at that.
Conjunction[edit]
at
- that
Etymology 3[edit]
From Old Norse at (“at, to”), from Proto-Germanic *at (“at, to”). More at at.
Particle[edit]
at
- to A particle used to mark the
following verb as an infinitive.
At lyfta. ― To lift
Friulian[edit]
Etymology[edit]
From Latin actus; cf. Italian atto.
Noun[edit]
at m (plural ats)
- act, action, deed
[edit]
- azion
German[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from English at.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ɛt/
Noun[edit]
at n (strong, genitive at, plural ats)
- at, at-signSynonyms: at-Zeichen, Klammeraffe
Etymology 2[edit]
Symbol[edit]
at
- (dated, physics) Symbol for technische Atmosphäre, a non-SI unit of pressure used until 1978. Coordinate terms: atü, Pascal
Further reading[edit]
- “at” in Duden online
- “at” in Duden online
- “at” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Gothic[edit]
Romanization[edit]
at
- Romanization of 𐌰𐍄
Icelandic[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /aːt/
- Rhymes: -aːt
Noun[edit]
at n (genitive singular ats, nominative plural öt)
- fight
Declension[edit]
Irish[edit]
Pronunciation[edit]
- (Munster, Aran) IPA(key): /ɑt̪ˠ/
- (Connemara, Mayo, Ulster) IPA(key): /at̪ˠ/
Etymology 1[edit]
From Old Irish att (“swelling, protuberance, tumour”).
Noun[edit]
at m (genitive singular as substantive ait, genitive as verbal noun ata, nominative plural atanna)
- swelling
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 11: tā at ə l̄āv m inīnə.conventional orthography: Tá at i lámh m’iníne.My daughter has a swelling on her hand.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 11: tā šȧxt n-at i n-ə wunāl.conventional orthography: Tá seacht n-at ina mhuineál.He has seven swellings on his neck.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 11: kiŕ də lāv ə n̄-isḱə leš n̥ t-at ə wȳlū.conventional orthography: Cuir do lámh in uisce leis an t-at a maolú.Put your hand in water to reduce the swelling.
- verbal noun of at
Etymology 2[edit]
From Old Irish attaid (“swells, dilates, increases”, verb), from att (“swelling, protuberance, tumour”).
Verb[edit]
at (present analytic atann, future analytic atfaidh, verbal noun at, past participle ata)
- (intransitive)
swell
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 11: tā ə h-ēdn̥ atī.conventional orthography: Tá a héadan ataithe.Her face is swollen.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, vol. II, p. 11: tā mə lāv atī.conventional orthography: Tá mo lámh ataithe.My hand is swollen.
- (intransitive) bloat
- (intransitive, of sea) heave
ataim | atann tú; atair† | atann sé, sí | ataimid | atann sibh | atann siad; ataid† | a atann; a atas / a n-atann*; a n-atas* | atar |
d'at mé; d'atas / at mé‡; atas‡ | d'at tú; d'atais / at tú; atais‡ | d'at sé, sí / at sé, sí‡ | d'atamar; d'at muid / atamar; at muid‡ | d'at sibh; d'atabhair / at sibh; atabhair‡ | d'at siad; d'atadar / at siad; atadar‡ | a d'at / ar at* | atadh; hatadh† |
d'atainn / atainn‡; n-atainn‡‡ | d'atá / atá‡; n-atᇇ | d'atadh sé, sí / atadh sé, sí‡; n-atadh sé, s퇇 | d'ataimis; d'atadh muid / ataimis; atadh muid‡; n-ataimis‡‡; n-atadh muid‡‡ | d'atadh sibh / atadh sibh‡; n-atadh sibh‡‡ | d'ataidís; d'atadh siad / ataidís; atadh siad‡; n-ataidís‡‡; n-atadh siad‡‡ | a d'atadh / a n-atadh* | d'ataí / ataí‡; n-ata퇇 |
atfaidh mé; atfad | atfaidh tú; atfair† | atfaidh sé, sí | atfaimid; atfaidh muid | atfaidh sibh | atfaidh siad; atfaid† | a atfaidh; a atfas / a n-atfaidh*; a n-atfas* | atfar |
d'atfainn / atfainn‡; n-atfainn‡‡ | d'atfá / atfá‡; n-atfᇇ | d'atfadh sé, sí / atfadh sé, sí‡; n-atfadh sé, s퇇 | d'atfaimis; d'atfadh muid / atfaimis‡; atfadh muid‡; n-atfaimis‡‡; n-atfadh muid‡‡ | d'atfadh sibh / atfadh sibh‡; n-atfadh sibh‡‡ | d'atfaidís; d'atfadh siad / atfaidís‡; atfadh siad‡; n-atfaidís‡‡; n-atfadh siad‡‡ | a d'atfadh / a n-atfadh* | d'atfaí / atfaí‡; n-atfa퇇 |
go n-ata mé; go n-atad† | go n-ata tú; go n-atair† | go n-ata sé, sí | go n-ataimid; go n-ata muid | go n-ata sibh | go n-ata siad; go n-ataid† | — | go n-atar |
dá n-atainn | dá n-atá | dá n-atadh sé, sí | dá n-ataimis; dá n-atadh muid | dá n-atadh sibh | dá n-ataidís; dá n-atadh siad | — | dá n-ataí |
ataim | at | atadh sé, sí | ataimis | ataigí; ataidh† | ataidís | — | atar |
at | |||||||
ata |
* Indirect relative
† Archaic or dialect form
‡ Dependent form
‡‡ Dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
- Alternative past participle: ataithe
Mutation[edit]
at | n-at | hat | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977), “at”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “att”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “attaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904), “at”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 42
- Dinneen, Patrick S. (1927), “ataim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society
- Entries containing “at” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Ladin[edit]
Etymology[edit]
From Latin actus.
Noun[edit]
at m (plural ac)
- act
- action
- work
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Indo-European *h₂éti.
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /at/, [ät̪]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /at/, [ät̪]
Conjunction[edit]
at
- but, yet
- whereas
Synonyms[edit]
- ast
- sed
- tamen (postpositive)
Derived terms[edit]
- atquī
References[edit]
- “at”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “at”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “at”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- at in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Livonian[edit]
Alternative forms[edit]
- attõ, āt, ātõ
Verb[edit]
at
- 3rd person plural present indicative form of vȱlda
Middle English[edit]
Etymology 1[edit]
From Old English æt, from Proto-Germanic *at, from Proto-Indo-European *h₂éd.
Alternative forms[edit]
- et, ed
Preposition[edit]
at
- at
- English: at
- Scots: at
- Yola: adh, ad
- “at, prep.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2[edit]
From Old Norse at.
Particle[edit]
at
- (Northern, northern East Midlands) to (infinitive-marker)
- “at, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Min Nan[edit]
For pronunciation and definitions of at – see 遏 (“to snap something off; to
break something; etc.”).
(This character, at, is the Pe̍h-ōe-jī form of 遏.)
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse at. Cognate with Danish at and Swedish att.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /at/, [ɑt]
Conjunction[edit]
at
- that
References[edit]
“at” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse at. Cognate with Danish at and Swedish att.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ɑtː/
- Homophone: att
Conjunction[edit]
at
- that
References[edit]
“at” in The Nynorsk Dictionary.
Old Irish[edit]
Alternative forms[edit]
- it (second-person singular)
- ata (third-person plural relative)
Pronunciation[edit]
- (second-person singular): IPA(key): /at/
- (third-person plural relative): IPA(key): /ad/
Verb[edit]
at
- inflection of is:
- second-person singular present indicative
- third-person plural present indicative relative
Old Norse[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Germanic *atǭ. Related to Old English etja.
Noun[edit]
at n (genitive ats, plural ǫt)
- conflict, fight, battle
- Icelandic: at
Etymology 2[edit]
From Proto-Germanic *þat (“that”). Cognate with Old English þæt, Gothic 𐌸𐌰𐍄𐌰 (þata). Doublet of þat; for similar loss of þ- compare an from Proto-Germanic *þan.
Conjunction[edit]
at
- that
- since, because, as
- Icelandic: að
- Faroese: at
- Swedish: att
- Danish: at
Etymology 3[edit]
From Proto-Germanic *at (“at, to”). Cognate with Old English æt, Old Frisian et, Old Saxon at, Old High German az, Gothic 𐌰𐍄 (at).
Particle[edit]
at
- to (infinitive particle)
- Icelandic: að
- Faroese: at
- Norwegian:
- Norwegian Bokmål: å
- Norwegian Nynorsk: å
- Swedish: att
- Danish: at
Preposition[edit]
at
- at, to
- Icelandic: að
- Faroese: at
- Norwegian Bokmål: åt
- Old Swedish:
at, āt
- Swedish: åt
- Old Danish:
at
- Danish: ad
- Norwegian Bokmål: ad
- Danish: ad
References[edit]
- “at”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “at”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “at”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- at in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Pipil[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Nahuan *aatl, from Proto-Uto-Aztecan *pa-ta. Compare Classical Nahuatl ātl (“water”).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /at/
Noun[edit]
at (plural ahat)
- water
Xiconi chopi at
Drink some water - rain
Axcan huetzi at
Today it's raining - river
Nemi ne tacat itempan ne at
The man is on the riverbank
Derived terms[edit]
- -ayo (“soup, broth; juice; liquid”)
Pnar[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Khasian *ʔa:t, from Proto-Mon-Khmer *as ~ ʔəs. Cognate with Khasi at, Riang [Sak] ʔas¹, Nyaheun ʔaːjh, Pacoh ayh, Semai as.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /at/
Verb[edit]
at
- to swell
Pochutec[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Nahuan *aatl, from Proto-Uto-Aztecan *pa-ta.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈat/
Noun[edit]
at
- water
References[edit]
- Boas, Franz (July 1917), “El Dialecto mexicano de Pochutla, Oaxaca”, in International Journal of American Linguistics (in Spanish), volume 1, issue 1, DOI:10.1086/463709, JSTOR 1263398, pages 9–44
- Knab, Tim (July 1980), “When is a language really dead: The case of Pochutec”, in International Journal of American Linguistics, volume 46, issue 3, DOI:10.1086/465658, JSTOR 1264741, pages 230–233
Salar[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Turkic *at.
Pronunciation[edit]
- (Chahandusi, Ejia, Daowei, Hanbahe, Jiezi, Gaizi, Ashnu, Hualong, Jishi, Mengda, Baizhuang, Xunhua, Qinghai, Ili, Samuyuzi, Yining, Xinjiang) IPA(key): [ɑtʰ], [atʰ], [ɑʰtʰ]
- (Dazhuang, Mengda, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [ɑdʒ], [ɑdʒʰ]
- (Jiezi, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [ɑʒʰ]
- (Chahandusi, Jiezi, Mengda, Xunhua, Qinghai) IPA(key): [ɑːtʰ]
Noun[edit]
at
- horse
References[edit]
- 林 (Lin), 莲云 (Lianyun) (1985), “at”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →ISBN Invalid ISBN, page 4
- Tenishev, Edhem (1976), “at”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow: Nauka, page 296
- Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “at”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary], 1st edition, Beijing, →ISBN, page 22
- 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016), “at”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page 263
- Yakup, Abdurishid (2002), “at”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon, Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 47
Etymology 2[edit]
Cognate with Azerbaijani atmaq.
Pronunciation[edit]
- (Ashnu, Hualong, Dazhuang, Mengda, Xunhua, Qinghai, Ili, Yining, Xinjiang) IPA(key): [ɑtʰ], [ɑʰ]
Verb[edit]
at
- to shootSynonym: vur
References[edit]
- Tenishev, Edhem (1976), “at”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow: Nauka, page 296
- Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “at”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary], 1st edition, Beijing, →ISBN, page 22
- 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016), “at”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), page 288
- Yakup, Abdurishid (2002), “at”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon, Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 47
Scots[edit]
Preposition[edit]
at
- at
Scottish Gaelic[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Irish att.
Noun[edit]
at m
- swelling, tumour
- protuberance, prominence
- at-bràghad (“quinsy”)
- at-chuisle (“aneurysm”)
- at-fhuachd (“chilblain”)
- at-reum (“swelling in the back of the mouth”)
Etymology 2[edit]
From Old Irish attaid (“swells, dilates, increases”, verb), from att (“swelling, protuberance, tumour”).
Verb[edit]
at (past dh'at, future ataidh, verbal noun at or atadh, past participle athte)
- swell, fester, puff up, become tumid
- swell, as in the sea
Mutation[edit]
at | n-at | h-at | t-at |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- Edward Dwelly (1911), “at”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “att”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “attaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Selaru[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Numeral[edit]
at
- four
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Ottoman Turkish آت (at).
Noun[edit]
at m (Cyrillic spelling ат)
- steed
- Arabian (horse)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- atkinja
- atlija
- atmejdan
- atski
Simeulue[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.
Numeral[edit]
at
- four
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
- 't (after words ending with vowel)
Etymology[edit]
Compare Pangasinan ta (“because”) and tan (“and”), and Remontado Agta at (“and; because”).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ʔat/, [ʔɐt]
Conjunction[edit]
at (Baybayin spelling ᜀᜆ᜔)
- andSynonym: saka
- because; as
Bilisan mo at ako'y aalis na.
Do it faster as I'm leaving soon.
Derived terms[edit]
- at ano
- at saka
- tsaka
- 'tsaka
Tlingit[edit]
Pronunciation[edit]
IPA(key): [ʔʌ̀tʰ]
Pronoun[edit]
at
- fourth-person non-human object pronoun (roughly equivalent to "something")
- fourth-person non-human possessive pronoun (roughly equivalent to "something's")
Derived terms[edit]
- at ashoowatán
- at áatʼláni
- at chʼéx̱ʼdi
- at danáayi
- at dáli
- at daakayéx̱aa lítaa
- at daayí
- at daayí ḵákw
- at daa.ideidí
- at dultʼéexʼ
- at duxáshgu
- at gutu.ádi
- at gutú
- at éewu
- at kachʼáakʼu
- at kahéeni
- at kasayé
- at katáxʼaa
- at katé
- at kax̱útʼti
- at ka.áax̱u
- at káx̱ adéli
- at kaawaxúkw
- at kaayí
- at kuna.áaḵw
- at kookeidí
- at kʼé
- at layeix̱ sʼaatí
- at la.át
- at luxʼaaḵáawu
- at natéeyi
- at sag̱ahaayí
- at sax̱án
- at sʼaan.ax̱w dzáas
- at sʼéilʼi
- at shax̱ishdi dzáas
- at shí
- at shí ḵóok
- at sheexʼí
- at sheeyí
- at shooḵ
- at tugáni
- at tux̱ʼwánsʼ
- at tʼaa.éexʼi
- at tsʼíkʼwti
- at uhéini
- at wujaaḵw
- at wulyáaḵw
- at wulyú
- at wuskú yís át ḵuwduwateen
- at wuskóowu
- at wooskú daakahídi
- at xáshdi téel
- at xáshdi xʼóow
- at xʼaan aaní
- at xʼaan hídi
- at x̱aagú shakee.át
- at x̱ʼawóosʼ
- at x̱ʼéeshi
- at yahaayí xʼúxʼ kshaxeet
- at yana.á
- at yawusḵá
- at yátxʼi daa yoo at kooneik ḵáa
- at yáa awuné
- atkʼátskʼu
- atxaayí
- atx̱a át
- atx̱á
- atx̱aaxʼí sáani
- atyátxʼi
- at.óow
Tocharian B[edit]
Etymology[edit]
An apocopated form of ate (“id”)
Adverb[edit]
at
- away
Further reading[edit]
- Adams, Douglas Q. (2013), “at”, in A Dictionary of Tocharian B: Revised and Greatly Enlarged (Leiden Studies in Indo-European; 10), Amsterdam, New York: Rodopi, →ISBN, page 9
Torres Strait Creole[edit]
Etymology[edit]
From English heart.
Noun[edit]
at
- heart
Turkish[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ɑt/
Etymology 1[edit]
From Ottoman Turkish آت (at, “horse”), from Proto-Turkic *at, *ăt (“horse”). Cognate with Karakhanid اَتْ (at, “horse”), Old Turkic 𐱃 (t¹ /at/, “horse”).
Noun[edit]
at (definite accusative atı, plural atlar)
- (zoology) horse
- (chess) knight
at | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
atı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
at | atlar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
atı | atları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ata | atlara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
atta | atlarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
attan | atlardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
atın | atların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- at arabası
- at at oluncaya kadar sahibi mat olur
- at bakıcısı
- at beslenirken kız istenirken
- at binenin, kılıç kuşananın
- at binicisine göre kişner
- at bulunur meydan bulunmaz, meydan bulunur at bulunmaz
- at cambazı
- at çalındıktan sonra ahırın kapısını kapamak
- atçı
- at donu
- at gibi
- at gözlüğü
- at hırsızı
- at ile avrat yiğidin bahtına
- at izi it izine karışmak
- at kestanesi
- at koşturmak
- atla deve değil
- atlanmak
- atlı
- atlıkarınca
- at meydanı
- at nalı
- at olur, meydan olmaz; meydan olur, at olmaz
- at oynatmak
- atsız
- at sineği
- at var, meydan yok
- at yedi günde, it yediği günde
- at yiğidin yoldaşıdır
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
at
- second-person singular imperative of atmak
Further reading[edit]
- at in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
Turkmen[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Turkic *at, *ăt (“horse”).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ɑt/
Noun[edit]
at (definite accusative ady, plural atlar)
- horse
Etymology 2[edit]
From Proto-Turkic *āt (“name”). Cognate with Old Turkic 𐰀𐱃 (āt, “name”), Chuvash ят (jat, “name”), Turkish ad.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /aːt/
Noun[edit]
at (definite accusative ady, plural atlar)
- name
Volapük[edit]
Determiner[edit]
at
- (demonstrative) this
Wakhi[edit]
Etymology[edit]
Cognate with Yagnobi ашт (ašt).
Numeral[edit]
at
- eight
Welsh[edit]
Etymology[edit]
Variant of Old Welsh ad (alongside the now-obsolete add), from Proto-Celtic *ad, from Proto-Indo-European *h₂éd.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /at/
- Rhymes: -at
Preposition[edit]
at (triggers soft mutation)
- to, towards
- for
- at
- by
Inflection[edit]
West Frisian[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ɔt/
Conjunction[edit]
at
- ifSynonym: as
Further reading[edit]
- “at”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
West Makian[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /at̪/
Noun[edit]
at
- man
- male
- husband
References[edit]
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics
Wolof[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
at (definite form at mi)
- year
Yola[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English that, from Old English þæt, from Proto-Germanic *þat.
Alternative forms[edit]
- et, th', thet, that, y'at
Conjunction[edit]
at
- that, which
Determiner[edit]
at
- that
Derived terms[edit]
- 'twode
Etymology 2[edit]
From Middle English eten, from Old English etan, from Proto-West Germanic *etan.
Alternative forms[edit]
- ayth, eight
Verb[edit]
at (second-person singular eighthest, present participle atheen)
- to eat, ate
1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
Ich at mee dhree meales.
I ate my three meals.
References[edit]
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 23