Trece de diciembre del año 80′ a las 3:24 AM
Trece de diciembre del año 80′ a las 3:24 AM
Nació un niño blanco con ojos azules, cabello castaño
A white boy was born with blue eyes, brown hair
La madre con mucho orgullo, después de tanto tiempo, al fin sonríe de emoción
The mother with great pride, after so long, at last smiles with emotion
Lloraba inquietamente, la enfermera pregunta "¿Cuál es la razón?"
She cried uneerily, the nurse asks "What's the reason?"
Pues el padre, con solo seis meses de aquel embarazo, los abandonó
For the father, only six months after that pregnancy, abandoned them
No dejó ni motivos ni huellas, una mañanita se fue y no volvió
He left neither motives nor footprints, a morning went away and did not return
Y la madre no olvida ese día que aquel hombre ingrato... le falló
And the mother doesn't forget that day that that ungrateful man... failed him
El niño va pa' ocho meses, se parece a su padre y ya dice "mamá"
The boy goes on eight months, looks like his father and already says "mom"
Ya los conflictos comienzan, el welfare no alcanza y ya nadie quiere ayudar
Already conflicts begin, welfare is not enough and no one wants to help anymore
Solo le importa entender que su hijo necesita comer
All she cares about is feeding her child
Y la renta le faltan dos meses, la plata que entra no alcanza pa′ na'
Y la renta le faltan dos meses, la plata que entra no alcanza pa′ na'
Decisiones tomó aquella madre, la prostitución la llevó a progresar
Decisions made that mother, prostitution led her to progress
Y aquel niño nunca se dio cuenta lo que hacía su madre por él... nada más
And that boy never realized what his mother was doing for him. Nothing else
Y van pasando los años y el niño lindo de mami vive como un rey
And the years go by and Mommy's cute boy lives like a king
Nada se le negó si en todo se consintió
Nothing was denied to him, everything was given to him
Creído y presumido el joven se ha vuelto, y se cree el mejor
Believed and smug the young man has become, and believes himself the best
Por el sudor de su madre tiene carro del año y viste de Armani, no más
By the sweat his mother has car of the year and dressed Armani, no more
Solo un amigo de infancia y muchos enemigos por su personalidad
Just one childhood friend and many enemies because of his personality
"Cuando llegues a grande yo quiero que seas abogado o un gran militar"
"When you get big I want you to be a lawyer or a great military man."
“Esta es la historia de una madre insaciable que criando su hijo cometía un error— Aventura
"No te olvides que no tienes padre y la novia que elijas te tiene que amar"
"Don't forget that you don't have a father and the bride you choose has to love you"
"Soy tu madre tu padre y tu amiga" fueron las palabras de aquella mamá
"I'm your mother your father and your friend" were the words of that mom
Esta es la historia de una madre insaciable que criando su hijo cometía un error
This is the story of an insatiable mother who raising her son made a mistake
No oyó consejos, siguió sus sentimientos, aunque vendió su cuerpo por su hijo luchó
He heard no advice, followed his feelings, though he sold his body for his son struggled
Amor de madre es un amor infinito, es el fruto en el vientre, es un regalo de Dios
Mother's love is an infinite love, it is the fruit in the womb, it is a gift from God
Algunas veces cometemos errores y esa pobre mujer no tuvo otra opción
Sometimes we make mistakes and that poor woman had no choice
Diciembre 16 del año 2003, ya no es un niño, ya tiene vientitrés
December 16 of the year 2003, is no longer a child, already has twenty-three
La madre llorando, su hijo ha cambiado, tiene malas amistades y usa drogas también
The mother weeping, her son has changed, has bad friendships and uses drugs too
Consejos le dio y nunca a su madre escuchó
Advices she gave him, but he never listened
Un día tocaron la puerta, oficiales buscando un asesino con su descripción
One day they knocked on the door, officers looking for a murderer with his description
La madre no lo creía y llorando decía "Mi hijo a nadie mató"
The mother didn't believe it and crying said "My son nobody killed"
Y la madre llorando de pena, gritaba en llantos "Ten piedad, mi Dios"
And the mother weeping in sorrow, she cried "Have mercy, my God"
Le importaba un comino las pruebas, su hijo era inocente en su corazón
He cared for a d*mn the evidence, his son was innocent in his heart
Mientra' el hijo sufría en la cárcel más sufrió su madre... y murió
While the son was suffering in prison, the more his mother suffered... And he died
El hijo ahora analiza lo buena que fue su madre y nunca la valoró
The son now analyses how good his mother was and never valued her
Se hecha todo la culpa y recordar cómo fue es un castigo de Dios
He's all blamed and remembering how it was is a punishment from God
Esta es la historia de una madre insaciable que criando su hijo cometía un error
This is the story of an insatiable mother who raising her son made a mistake
No oyó consejos, siguió sus sentimientos, aunque vendió su cuerpo por su hijo luchó
He heard no advice, followed his feelings, though he sold his body for his son struggled
Amor de madre es un amor infinito, es el fruto en el vientre, es un regalo de Dios
Mother's love is an infinite love, it is the fruit in the womb, it is a gift from God
Algunas veces cometemos errores y esa pobre mujer no tuvo otra opción
Sometimes we make mistakes and that poor woman had no choice
Esta es la historia de una madre insaciable que criando su hijo cometía un error
This is the story of an insatiable mother who raising her son made a mistake
No oyó consejos, siguió sus sentimientos, aunque vendió su cuerpo por su hijo luchó...
He heard no advice, he followed his feelings, although he sold his body for his son struggled...